(中新网)据日本共同社29日报道,日本政府拟于30日由内阁发布作为日本社会汉字使用指南的新版“常用汉字表”。新表将在现有基础上增加196字、删除5字,共计2136字。
这是自1946年“当用汉字表”(1850字)、1981年“常用汉字表”(1945字)之后日本进行的二战后第3次汉字改革。此次总计增95个汉字,大幅超过81年。
日本政府各部门配合此次修订将于30日发布相关文件。法务省将修改人名可使用汉字的范围;文部科学部省也将修订《中学学习指导要领》,以使学生在初中阶段大致读懂新增汉字;内阁也将制定条例,规定行政机关公函也要依据新常用汉字表。
随着电脑、手机等通讯设备的普及,复杂的汉字无需书写也能轻松使用。有鉴于此,日本文化审议会历经5年对修订进行了审议,并于今年6月向当时的文科相川端达夫提交了报告。
追加的196字包括不少如“語彙”的“彙”、“憂鬱”的“鬱”等较复杂的汉字。沿袭现行常用汉字表规定,仅在专有名词中使用的汉字原则上不予收录,但都道府县名称中所用的“岡”、“熊”等11个汉字因为公共性较高而被收录。
为了让初中生能大致读懂、高中生能书写新增汉字,文科省将从2012年度开始进行指导,2015年度将其列入高中、大学入学考试出题范围。