您现在的位置: 贯通日本 >> 文化 >> 书道 >> 正文

中国书法与日本书道

作者:佚名  来源:中国文物网   更新:2017-6-11 18:24:41  点击:  切换到繁體中文

 

书法,从表面字义理解,是指书写的法度。虽然汉字源于中国,书法却并非中国独有的艺术,在日本也十分盛行,是人们修身养性的方式之一。



大约在公元3世纪,汉人渡日,将汉字传入日本。后随着儒学和佛教在日本的流传,汉字在日本逐渐普及,书法也随之得到发展。公元754年,中国僧人鉴真东渡日本,带去王羲之、王献之书法真迹,使“二王”书法在日本盛行。17世纪中叶,中国高僧隐元东渡日本,传入苏东坡、文征明等墨迹,日本又掀起了“唐样”热。到了清末,清朝公使馆官员、金石学家杨守敬携带六朝碑帖赴日,于是日本人又兴起了临摹,学习六朝北魏拓本的热潮……纵观日本书法发展史,其不但与中国书法隶属同源,也长期深受中国的影响。



然而时至今日,中日书法产生了两种截然不同的审美观。中国书法把传统放在第一位,使用“书法”来定义概念,体现了对法度的高度重视。“法”是规则,是一切表现的基础,凡是从事此道者必须遵守规则。中国人认为,技术因素决定艺术表现的高度。这就造就了中国书法艺术的特点:技术水准始终占据高位。


日本书法则不同。日本将书写艺术冠以“书道”之名。若说“法”是基础,那么“道”则有点哲学意味,要通过艺术参悟,把书写艺术升华到更高的层面。日本现代的书法家们认为,作为艺术品来说意境是主要的。他们不受传统的束缚,对传统文字进行再创造,让你去领悟书者的心情和内涵。艺术构思是是日本书家的首要考虑,他们常常以传统为基础,注入自己的个性,运用想象,突出自我对传统的独特见解、意境与风格。



中国人对书法的观念是继承传统,延续传统。看中国的书法,好像在看古人的字贴与历代的碑林,作品的完整性与作者的基本功都无懈可击。对比看来,日本现代书法就十分大胆,他们敢于突破传统的束缚,大部分书家才气横溢,不迷信于限制,作品带有时代再创造的韵味。


6月11日的晟永拍卖日本回流书画专场上,将有多幅中日书法作品现身,详情可见如下链接:


晟永拍卖日本回流书画专场


https://paimai.taobao.com/pmp_album/172920135.htm?spm=a2129.6685305.1001.40.OAtUr3



投稿邮箱


editor@wenwuchina.com



 

文化录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文化:

  • 下一篇文化: 没有了
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    从《蜜桃女孩》看日本流行文化

    起源于中国端午节的日本儿童节

    爱美之心人皆有之!日本相扑樱

    赚钱不易 日本和尚为养家而奔忙

    “樱花二胡音乐会”在日本名古

    被日本取走的中国传统文化 已成

    广告

    广告