您现在的位置: 贯通日本 >> 文化 >> 资讯 >> 正文
日本年度汉字“代言人”“新”

       日本十一日在京都著名古刹清水寺公布惯例的“今年的汉字”评选结果,“新”字当选为描绘二00九年的世象“代言人”。

    当地时间下午二时许,清水寺住持森清范冒着细雨在一面高一点五米、宽一点三米的和纸纸板上,力度饱满地挥毫写下一个大大的“新”字。

    日本媒体报道说,今年日本诞生了民主党执政的新政权、新出现的“陪审员制度”使市民可以参与案件审理、高速公路通行费实行新的优惠方案等各种新气象、新制度,甚至游泳世锦赛上接连刷新世界纪录、新型流感(甲流)的出现等都促使“新”字当选,反映市民对新鲜事物给生活带来新变化的期待。

    据统计,今年的评选共收到十六万一千三百六十五封回执,创历年之最,其中“新”字获得一万四千零九十三票,占百分之八点七三。日本娱乐界和校园不断爆出的药物和毒品丑闻使得“药”字以一万零一百八十四票位居第二。第三名则是“政”字。

    “今年的汉字”评选活动由日本汉字能力检定协会主办,始于一九九五年。由于该协会前理事长大久保升及其儿子、前副理事长大久保浩此前因涉嫌利用职务之便与亲戚的企业进行不正当交易双双辞职,并被逮捕和起诉,协会的声誉受到严重影响,评选活动一度可能中止,但在清水寺方面的支持下,活动得以继续。

    去年的汉字评选中,美国总统奥巴马在当时的竞选活动中不断提及“Change”一词,号召进行变革的口号在全球掀起巨大反响,使得“变”字荣膺榜首。

(责任编辑:程海宏)

文化录入:贯通编辑B    责任编辑:贯通编辑B 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

不懂汉字深意外媒胡乱翻译 日本纠正“令和”英文译名
汉字传入日本后经历了怪怪的变化
不懂汉字深意外媒胡乱翻译 日本纠正“令和”英文译名
两个汉字,让1亿日本人很纠结!原因是1300多年前的中国......
猪年趣谈!此猪不同彼猪,日本不过“猪年”而是庆祝“野猪年”!
2018年年度汉字反映日本国民感受
为什么日本地名多用2个字?而且是汉字,这跟千年前一个女人有关
日本年度汉字为何是“灾”
安倍选“转”字作年度汉字:希望2019年是美好的一年
曾造出这么多汉字词汇的日本人 怎么江郎才尽了?
日本“上野三碑”见证汉字民间传播途径
日本男人身体为什么挂白布?
90后小伙不服日本汉字,创造13984个最美字体!
日本汉字有多热?日媒:1年造字8000个
“北”字当选2017年日本年度汉字
日本满大街的汉字,但你可能一个都看不懂!
日本正式实施法律 人名用汉字新增“浑”字
“汉字三千年”中国文物巡展日本群马展场开幕
日本寺院“接地气” 满足个人精神需求
中国书法与日本书道
你造吗?日本男人不会汉字将被妹子鄙视
日本的“混血”文化与“拿来主义”
日本医生选出的2016年汉字是?
日本2016年度汉字选定“金”字  史上第3次当选
“金”字当选日本2016年度汉字