您现在的位置: 贯通日本 >> 文化 >> 歌舞伎 >> 正文
日本歌舞伎大师赴南京畅叙昆曲情缘

          日本国宝级歌舞伎大师坂东玉三郎来到南京大学,畅叙自己的昆曲情缘。

  “第一次听到昆曲,我就对自己说:这就是你要的音乐。”玉三郎这样描述自己与昆曲的结缘:“那是一种怀旧的感觉。每一次我听昆曲,总会想到丝绸之路。”

  被中国古老艺术深深打动的玉三郎,开始了学习昆曲的艰难历程。“苏州话和苏州腔很难学。学昆曲,唱腔还好,念白最难。”为了学习苏州话,玉三郎对照中国昆曲名家张继青老师灌录的唱词和念白,用注音法强行记忆,反复练习,“学了三年才有今天的成绩。现在我会说一些苏州话,却不会说普通话。”玉三郎幽默的话语引起台下一片笑声。

  在学习《牡丹亭》的过程中,除了语言障碍外,“怎样缩小中国的大陆文化与日本的岛国文化之间的文化差异 ”,也是玉三郎遇到的最大难题。1987年,已是日本歌舞伎著名女形(男旦)的玉三郎,专程来到北京向梅葆玖先生学习京剧《贵妃醉酒》的台步、甩袖程式。 2007年,他来到苏州,向中国昆曲名家张继青学习“杜丽娘”一角,仅“游园”中一段15分钟的折子戏,就学了半年。

  2008年3月,玉三郎与苏州昆剧院合作的中日版昆曲《牡丹亭》及歌舞伎《杨贵妃》在日本京都南座公演 20场,并于同年5月在北京湖广大戏楼演出10场,都引起巨大轰动,开创了中日艺术交流的新篇章。对4天后与苏州昆剧院联袂演出《牡丹亭》,玉三郎充满期待,也觉得压力很大。中日版《牡丹亭》分为七折,其中《游园》、《惊梦》、《离魂》、《回生》四折中的杜丽娘将由玉三郎出演。

文化录入:贯通编辑B    责任编辑:贯通编辑B 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

日本国粹歌舞伎演绎全日空飞行安全演示
传统文化包装动漫题材新派歌舞伎《NARUTO》东京上演 赴日游客也成潜在受众
日本歌舞伎不仅世袭而且还有专属家纹
参观东京皇居:发现日本小学生着装打扮很奇特
日本红灯区成主妇赚外快场所
颠覆世界观 日本女人们又放大招了
日本红灯区 成主妇学生赚外快场所
走进日本牛郎的开放生活
奇怪的日本文化大解析1
日本著名的大型红灯区:歌舞伎町一番街
记者手记:浓妆背后的故事——走近日本唯一男艺伎
日本奢靡夜生活:歌舞伎町
繁华东京生活的潜规则(下)
东京生活的潜规则(下)
日本舞台上表演的木偶剧:文乐
日本舞踊解说
深入日本歌舞伎
新宿歌舞伎町的前世今生
日本歌舞伎现场揭秘变身绝技
在日本看一场歌舞伎表演要花多少钱
日本的情色产业并不依赖于整体经济
世界非物质文化遗产:日本文乐木偶剧
日本所独有的一种戏剧:歌舞伎
拥有两百多年的传统的琦玉县小鹿野歌舞伎
日本“歌舞伎”面膜 让你瞬间变脸戏剧角色