羊かん」に「羊」という文字が使われている理由
理由:「羊かん」は、元々中国で羊の肉を煮込んで作ったスープだったもの。それを日本人がアレンジしてお菓子としたから
中国では、羊の入ったこのスープを「羊羹」(ようかん)と呼び、留学した僧侶が日本でも食べるために、羊のかわりに小豆や小麦粉などを入れ、その部分だけが砂糖をいれたお菓子となった。
“羊羹”为什么用“羊”这个字
理由:“羊羹”原是中国炖的羊肉汤,日本人将其作为点心的名称。
在中国,羊羹就是羊肉汤,留学僧为了在日本也能吃到这个,用小豆和小麦粉等代替羊肉,然后再添加砂糖,然后就变成点心了。