您现在的位置: 贯通日本 >> 文化 >> 企业文化 >> 正文
日本历史悠久的特殊职业!




日本国铁原总裁石田礼助在职期间,曾和美国铁道专家一起视察新宿站的高峰期状况,美国专家请他解释“押し屋”是怎么回事,他一时困惑该怎么对外宾讲解,最后说出“pusher and puller”。由此,“押し屋”作为日本的特殊职业而为人所知。


※“押し屋”的业务流程


1.列车进站前确认安全情况


2.列车到站,确保乘客安全下车、上车


3.列车发车前,引导还未上车的乘客走向还未关闭的车门


4.待乘客全部安全上车,可关闭车门后举旗或举手或举灯,通知车长(此为乘客相关引导已完毕的指令)


5.列车关门后,确认是否有乘客的身体或行李夹在车门间(物品若夹在车门间,或车门没有完全关闭的情况下,各车厢上的门灯会亮起,比较容易辨别)


6.若是夹住了,则硬推,或者用手把门掰开,重新调整


7.自己负责区域的工作完成后,再去别的区域帮忙。这时,书包特别是双肩书包的带子很容易夹在门中,导致车门一时打不开,难以下车,这是“押し屋”非常需要注意的问题。对于在极限情况下仍硬往车中挤的乘客,“押し屋”有责任把他们拉回来,兼任“剥がし屋”。


8.车门已完全关闭,但是行李夹在车门间无法取出的情况下,则需通知车长再次开门。


9.车门重新关闭后再举旗或举手或举灯,通知车长,车长再发信号通知司机开车。


乘车率极高,有时达200%(定员的2倍)以上,是车门难以关闭的最大原因。据统计,当乘车率达到120%的时候,站台乘客的引导以及上下车就已经非常混乱,需要相当多的“押し屋”。


但是当列车不是很拥挤,然而等待始发电车的乘客很多,月台很混乱的情况,以及,发车月台出现变更等特殊情况,车站则不会配置“押し屋”,而是会配备站台工作人员。



为了工作,大家都尽力挤上车,就算挤得像沙丁鱼像照片,也总比迟到被扣工资的好。


这样每天通勤挤车的痛苦,相信很多小伙伴们都经历过。


上一页  [1] [2] [3]  尾页

文化录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

日本调查:电车乘客最讨厌他人背后背包
地震过后的日本
日本盂兰盆节迎来返程高峰 各地高速和机场现拥堵
若遇上机位超卖 日本航空会怎么做?
出租车司机在日本是一个备受尊敬的职业
我想静静:日本推出“沉默出租车”
让我安静坐车好不好 日本京都试行“沉默出租车”
陈鸿斌:日本铁路从有口皆碑到怨声载道
日本机场飞机晚点了,航空公司怎么对乘客?
唯一乘客毕业了!日本一人车站关闭 网友不舍
日本一人车站关闭 等到唯一乘客毕业才关闭
出租车司机在日本是备受尊敬的职业
地铁里醉酒胡闹?来看看日本地铁的公益宣传画
日本人这样阻止走路玩手机:妹子掩面羞走
日本礼仪点滴
日本特有的奇怪职业:押し屋
日本地铁里听不见手机铃声
只有日本才有的特殊职业:推人者?
体验东京地铁 拥挤中的宁静秩序
东京地铁的准时性傲视全球
日本中老年上班族喜欢“发酒疯”施暴列车员
日本人在地铁中的百态