您现在的位置: 贯通日本 >> 文化 >> 企业文化 >> 正文

日本特有的奇怪职业:押し屋

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2014-12-18 18:53:26  点击:  切换到繁體中文

 


押し屋,是诞生在日本的一种特殊职业,指的是在铁路交通线高峰期,负责将因拥挤而不能上车的乘客或完全被夹在车门间的乘客硬塞进车内的职业,以及从事这个职业的人。尤其是在上班高峰期非常需要人手的时候,学生打这种工的很多,又被成为“テンポラリー”、“通对”、“学生班”。


与之相反,将硬往已经不能再站人的超拥挤列车里挤的乘客拉回站台的人,被称作“剥屋”。根据情况需要,押し屋和剥屋的只能可以随机灵活变换。


1955年10月24日,国铁(现在的JR)首次将押し屋引入新宿站。当时这些人被称为“旅游整理负责人学生班”,当时国铁首次采用大学生来打这份工。长长的电车,一个门口配备一个学生,冬天一般启用130个人,夏天60人。


执行这项艰巨任务的多是站台乘务员和打工学生。大多数情况下,他们站在车站月台的线路一侧,同时执行安全引导乘客上车的任务。如京王井的头线,乘客只在特定车辆集中的情况下,这节特定车厢会出现不亚于高峰期的拥挤状况,这种时候,站台乘务员就会开始同时兼任押し屋的任务。


日本国铁原总裁石田礼助在职期间,曾和美国铁道专家一起视察新宿站的高峰期状况,美国专家请他解释押し屋是怎么回事,他一时困惑,最后说出“pusher and puller”。


话外


押し屋的业务流程


1.列车进站前确认安全情况


2.列车到站,确保乘客安全上车下车


3.列车发车前引导还未上车的乘客走向还未关闭的车门


4.待乘客全部安全上车,可关闭车门后举旗或举手或举灯,通知车长(此为乘客相关引导已完毕的指令)


5.列车关门后,确认是否有乘客的身体或行李夹在车门间(物品若夹在车门间,或车门没有完全关闭的情况下,各车辆上的门灯会亮起,比较容易辨别)


6.若是夹住了,则硬推,或者用手把门掰开


7.自己负责的区域的工作完成后去别的区域帮忙。这时,书包,特别是双肩书包的带子很容易夹在门中,导致门打不开,难以下车,这是押し屋非常需要注意的问题。对于在极限情况下仍硬往车中挤的乘客,押し屋有责任把他们拉回来,兼任“剥屋”。


8.车门已完全关闭,但是行李夹在车门间无法取出的情况下,则需通知车长再次开门。


9.车门重新关闭后再举旗或举手或举灯,通知车长,车长再发信号通知司机开车。


乘车率极高,有时达200%以上,是车门难以关闭的最大困难,据统计,当乘车率达到120%的时候,站台乘客的引导以及上下车就已经非常混乱,需要相当多的押し屋。


但是当列车不是很拥挤,然而等待始发电车的乘客很多,月台很混乱的情况,以及,发车月台出现变更等特殊情况,车站则不会配置押し屋,而是会配备站台工作人员。



 

文化录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文化:

  • 下一篇文化:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    日本百人寒冬泡冰水 祈新年身体

    日本的“混血”文化与“拿来主

    日本女来中国后被彻底征服 嫁给

    日本女孩冬天穿冬裙露大腿内幕

    各地的女生对爱人们的叫法,日

    16个在日本才能享受到的超人性

    广告

    广告