日本女性化妆史上出现过很奇怪的事情。那是在江户时代中期,女性化妆有了新讲究。只用红粉被认为是卑贱身份的表现,只用白粉就会被称作是妓女。红白相间的化妆品据说最为适中。在中国呢,好像根据化妆的轻重浓淡对女性人物的身份有过区分,但还没有到这种“红白之分”的程度。或许是中国女性还是相信“浓妆淡抹总相宜”吧。
读万卷书,行万里路。渡边淳一在小说《化妆》中曾介绍过日本女性化妆的红都是由红花制成的,还说它的产地在山形县。但是,最近的日本琦玉县桶川市之行让我了解到,这里在江户时代后期曾因盛产“桶川胭脂”而闻名,它的红花产量也是仅次于山形县,位居日本全国第二位的。我突发奇想,有人考证《红楼梦》中的贾宝玉已经在使用日货,但是喜欢从林妹妹、史妹妹那里偷吃胭脂的他肯定不知道“桶川胭脂”的,否则,会让他大舅帮助再搞一点“进口货”的。
民以食为天。但是,承担这次导游的“桶川市导游志愿者会”会长山村和田告诉我,在历史上,因为这里的红花比山形县的红花要收获早一些,所以这里红花的价格常常是大米价格的两倍以上。这又让我想到中国历史上“一骑红尘妃子笑”的典故。有了奢侈的需求后,这种需求品的价格总会超过粮食价格的。古今中外,莫不如此。
在稻荷神社里面,我看见当时24名从事红花贸易商人捐赠的24个石灯笼,当然上面刻有他们的名字。这在当时,不仅显示出商人对神的敬重,更反应出他们的经济实力。据说,当年把红花采摘干燥后制成红花饼,而这种干红的价格可以与纯金相比。所以,许多做红花买卖的人都成了巨商。
不过,日本明治年间,伴随着化学染料的出现,那些红颜们开始远离娇艳的红花了。现在,桶川的红花产地“转型升级”,扩大红花的用途,染织布匹,充作颜料,药物利用,制作食品,还有就是生产一些所谓返归“原生态”的化妆品。传统要想在现代延续,也着实不是一件容易的事情。
写到这里,我不知道自己为什么会想起《书剑恩仇录》里面的诗句:“一朵红花在今夜,走进一卷残破书页。一抹红颜在今夜,划破青史苍穹呜咽。”红花的历史易述,红花的浪漫与情怀,怎能一笔写尽!