您现在的位置: 贯通日本 >> 文化 >> 其他 >> 正文

日本人的家训

作者:未知  来源:网络   更新:2008-2-25 14:22:24  点击:  切换到繁體中文

 

家训,顾名思义,是齐家之训、家内之训。中日两国历史上都有以家训治家的传统,所不同的是,中国的家训多出自名门巨室、殷实富厚之家,其内容亦多为儒者推衍经传之言,主要为了祖荫绵延,富贵长久。而家训在日本则非仕宦儒者的专有物,由于日本社会结构变化、社会阶层更替的缘故,家训遍及各种等级的人家。

  家业为本

  在中国人的观念里,家业与家产几乎是相同的概念。而对日本人来说,家业是一家人赖以生存的职业或手段,虽然包含家产,但主要是指职业或技能。从这个意义上来说,家业的断绝并非是指自然意义上的断子绝孙和经济上的倾家荡产,而意味着一定社会关系的消亡。因此,不论是日本传统家族制度的总代表——皇室,还是其他各阶层的家族,日本历史上的任何阶层的“家”,始终是以家业作为立家的根本,从而区别于中国“家”的意义。

  日本人的姓名和家系图,存在的意义就是为了让人们了解其家业的存在。至于个人在家中居于什么地位并不重要,因此不像中国的族谱那样具有明确的识别性。至今,日本人的很多生活习惯仍然保持了这种传统。比如,青年男女结婚,不像中国说是“某某先生”和“某某小姐”结婚,而是‘某某家”和“某某家”结婚。墓地里墓碑上刻的名字,不是“某某人之墓”,而是‘某某家之墓”或“某某家先祖累代之墓”,个人完全从属于家。日本所谓“亲子”关系也并非局限于有血缘的父子关系,被认定有能力继承家业的养子同样会被认定具

  有亲子身份,从而继承家长的地位。

  家的独特之处,带来了家训的独特之处,中国与日本家训的根本差异均源于此。

  家统一尊

  在日本有一个众所周知的谜语:“想向父母提意见的儿子,犹如一个想长出头发的和尚,这是为什么?”谜底是:“不管他多么想也办不到。”另有一名谚:“地震,打雷,失火,父亲。”这些都是对日本家长绝对权威的生动写照。尽管一家之长有很大的权力,但本身也置于家的约束之中。作为家长,如果品行不端,或不能胜任家长之任,随时都有“离任”的可能。可见,为了家业的巩固和发展,至高无上的是家长权而不是家长本人。

  日本还常有这样的情景,当上了年纪的父母为儿子的前途担忧时,如有人想安慰就说:“这个孩子有出息,将来一定能当祖先。”此语之意是:这个孩子将来一定能出人头地,能够开创一份新的家业,那么对于这个孩子的后代来说,他就成了祖先。

  企业大家庭

  日本将商人组织称为“商家”,其成员既包括家族成员,也包括没有血缘关系的雇员。如鸿池家不仅把“对雇人要与家属同等对待”这一点写进家宪,还“在宅内设教室,聘请家庭教师对一族子弟和佣人一起授课”;片仓家家宪第十条便是“优遇雇人,以家族成员视之。”

  因而,不论是传统的商家组织、明治维新后的财阀,还是今天的日本经济主体——企业集团,模拟的血缘关系始终是其纽带,将经营组织者与其成员紧紧拴在一起。这种模拟血缘关系在企业中的运用,直接表现为职工对企业的依赖、对集体利益的追求和对企业的忠诚。于是,模拟的家族关系掩盖了阶级关系,只有经营者与从业者之别,而无资本家与工人之分。雇主与雇员之间也是一种终生关系,职工一旦被雇佣,只要没有严重损害公司的名誉和利益,即使在经济衰退时期或开工不足的情况下,也不会被企业解雇。同时,职工即使对企业再不满,社会习惯也迫使他们不能随便辞职。

  “日本的经营组织类似日本的家族组织”这一点,也是日本的从业者勤奋、工作热情高的重要原因之一。

[1] [2] 下一页  尾页


 

文化录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文化:

  • 下一篇文化:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    日本百人寒冬泡冰水 祈新年身体

    日本的“混血”文化与“拿来主

    日本女来中国后被彻底征服 嫁给

    日本女孩冬天穿冬裙露大腿内幕

    各地的女生对爱人们的叫法,日

    16个在日本才能享受到的超人性

    广告

    广告