环球网记者李亮报道,东日本大地震不仅极大改变了日本的政治经济环境,还深刻影响了社会文化心态。外媒报道称,在地震后,日本社会整体都开始向传统的价值观回归,连包办婚姻这种曾被视作压抑人性的婚姻形式也开始受到年轻人的热捧。
英国《每日电讯报》4月16日报道称,在1945年之前,包办婚姻在日本非常普遍,直到上世纪60年代,日本70%的婚姻都是父母安排的。随着战后日本社会的西化及女性独立性的提高,这种婚姻才慢慢减少。上世纪90年代,包办婚姻的比率下降到30%左右。但是,在东日本大地震后,这一现象又重回日本。
“人们在大城市里觉得很孤独。”日本一位年轻女导游这样解释说,“在地震之后,公共交通全部瘫痪,人家要步行10个小时回家。所以人们开始反思,很多人觉得自己死了都没人会关心,所以应该赶紧结婚。”
报道称,目前,日本通过父母包办的婚姻比率已回涨到40%。适龄男女们都会照一张“相亲照”,女性穿着和服和其它漂亮衣服,男性则穿着西装领带。焦急的父母则拿着自己孩子的相亲照和孩子的兴趣爱好、工作前途等信息,在同事、朋友、邻里间互传递。
在大人认为某两个年轻人的条件大体相配时,双方母亲会陪着年轻男女在约定的地点见面,做进一步接触。此时,一个媒人可以发挥很大作用。不过这种职业几十年前就已绝迹了。
报道称,包办婚姻在西方看来可以很令人讨厌,但事实上,包办婚姻的离婚率比其它现代婚姻要低。
“如果你是包办婚姻,你是两只眼睛都睁着而结婚的。如果是恋爱的话,结婚时你双眼都是闭着的。”上述导游说。