中日两国过中秋节的不同
节庆的时间长度与划分不同。我们知道中国的中秋节一般分为迎月(农历八月十四)、赏月(农历八月十五)、追月(农历八月十六),时间跨度是三天。但日本人的栗名月时间跨度上比中国要大。日本的栗名月共有七天,分别是待宵(农历八月十四)、十五夜(农历八月十五)、十六夜(农历八月十六)、立待月(农历八月十七)、居待月(农历八月十八)、寝待月(农历八月十九)和二十三夜(农历八月二十三)。日本的中秋节跨度虽然长,但过中秋节的人尤其是年轻人已经越来越少了。现在还把栗名月当一回事的,除了老一辈就是寺院和一些传统文化团体。日本年轻人现在更关心的是圣诞节、情人节……要是晚间新闻里面主播不提到今天是“栗名月”,恐怕他们对栗名月就没有一点印象了……
应节食品不同。中国人过中秋节一般是以吃月饼为象征,如果中秋节不吃上一小块月饼,心里会有点不自在。在日本,人们过中秋节是不吃月饼的。虽然像横滨中华街、神户南京路等华人聚居地会有华人精英的铺子出售中式月饼,但这只是在日华人过节思乡的行为而已。日本人过栗名月不是吃月饼的。日本人过栗名月吃的应节食品是“月见团子”戏称为“日本月饼”的食品。月见团子不是月饼,它是日本人用糯米等原料制作的饭团子。这种“饭团子”和我们平时说的日本饭团又是不同的,因为它制作的原料是糯米,因此它的外形不像饭团,而是像包子、和菓子。这是一个容易混淆的地方,千万不要把月见团子跟常见的饭团等同起来了。月见团子的陷料非常丰富,有栗子、绿豆、红豆、芋头、绿茶、莲蓉等等,大多数口味是甜的。
传说故事不同。我们中国人关于中秋节的浪漫传说莫过于嫦娥奔月的故事。日本人没有嫦娥奔月、吴刚伐桂、玉兔捣药的故事。日本人关于栗名月的传说故事前后有两个版本。在明治维新之前,日本崇尚汉文化,不但对中秋节极其重视,而且也有类似于中国嫦娥奔月的传说。不过日本版的嫦娥叫做“かぐや姫”,出自《竹取物语》的典故。传说八月十五当天,月亮开满桂花,かぐや姫会在月亮上遥望人间。在明治维新之后,日本的国策产生根本性的变化,政府提倡西学、改用西历(公历),这样以农历计算的传统节日栗名月(中秋节)便开始衰落了。但日本人的栗名月依然是以中国农历计算的,并非网上有些人传说的以公历计算。明治维新后,关于栗名月的かぐや姫传说也渐渐息微,现在的日本人已经很少提及かぐや姫奔月的传说了。现在关于栗名月的传说是小白兔在月亮上做烧饼。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 下一页 尾页