房丽燕
前两天受临时回国的朋友之托,到日本市役所(地方政府办事处)开户籍证明。一般这样的证明需要本人出面才能开。若本人因故不能亲自去,也可以写份委托书,请人代办。拿着朋友通过电子邮件发来的委托书,我心里很没底,不知道人家承不承认,只能试一下。
到了市役所的窗口前,将打印出来的电邮文书递上。女职员看过后面呈难色地让我等等。过了一会儿,她和颜悦色地说:“按说委托书是需要本人亲笔书写的,不能以电邮方式递交。电邮谁都可以做的出来,可信度不够。但是如果能向本人确认的话也可以。能不能告诉我对方的电话号码?”我说:“她本人在中国。”女职员说:“只要她会说日语,我们可以跟她通话,直接确认。”
就为这事儿打国际电话?有那么严重吗?但人家要尽职尽责到底,我哪有不配合的理儿。于是赶紧将电话号码告之。等了一会儿,女职员告诉我,已与本人确认好,户籍可以开。就这样,通过越洋电话的确认,户籍证明被顺利开出。
按说,女职员完全可以一开始就以委托书不符合要求而拒绝我。但是人家没有,而是以变通的方式,宁可自己麻烦,最终帮我办成了事。
大多数时候,日本行政部门工作人员都不是简单地用规定划线将人拒之门外,而是最大限度地让市民享受到制度的益处。同样白纸黑字的规定、制度,因为执行实施者的办事风格不同,市民百姓得到的服务内容也就完全不同。从这一点来看,日本行政部门工作人员的服务充分显示了相当强的软实力。
(本博文网址:http://blog.ifeng.com/1419591.html)