您现在的位置: 贯通日本 >> 文化 >> 资讯 >> 正文
【策划】它们竟然是汉字?!盘点那些被误认为是符号的日语汉字

在日语中,有许多汉字形状奇特,看起来像是符号。下面就来一起盘点一下日语里那些被误认为是符号的汉字。




部首:丿


笔画数:2


训读:しめ


「〆切り(しめきり)」等词语中出现的「〆」并不是特殊符号,而是实实在在的汉字,在日语中经常用作人名和地名。「〆」属于“国字”,即日本自创的汉字,没有音读,只有训读读作「しめ」。


现在最主要的用法是在给他人寄信件时,在信封的封口处写上「〆」,表示已经把封口处封闭好。此外,还可以用来表示「締め」、「絞め」、「占め」(它们都读作「しめ」),表捆、绑、扎、占有、总计的意思。




[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页  尾页

文化录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

没有相关文化