您现在的位置: 贯通日本 >> 文化 >> 资讯 >> 正文

日本的辞典正在进行飞跃性地进化与演变

作者:未知  来源:web japan   更新:2009-4-8 12:08:32  点击:  切换到繁體中文

 

查找不懂的词汇及事情时,大家都使用辞典。它如同知识的宝库告诉我们十万个为什么。日本最著名的辞典时隔10年进行了大幅修订,同时,还推出了与原有辞典意图不同的汉字辞典。提起辞典大家都会连想到很厚的书,但最近携带游戏机一般大小的电子辞典非常流行,其中有的还可以容纳100多本辞典。日本的辞典正在进行飞跃性地进化与演变。

《广辞苑》新增1万个新词,扩充到24万个词汇
  日语的基础是汉字和平假名。再加上片假名来表示外来语。为此,辞典大致分为两类,一类是包罗整个日语的国语辞典;另一类是以汉字为中心的汉和辞典。

国语辞典中最著名的《广辞苑》(岩波书店),时隔10年进行了大幅度修订。第一版发行于1955年,累计销售1100万部,是非常有人气的辞典。此次的第6版修订自1998年以来时隔正十年。其重点在于充实了年轻人使用的新词和外来语假名词汇等。“Neet”、“面容文字”、“Lovelove”等新词,上了年纪的人大多不懂,因此,希望知道正确意思的要求强烈,收载词汇增多了1万个,达到了24万个词汇。

从文学作品中引用例句的新汉字辞典
  汉字是在中国诞生的表意文字,汉和辞典自然较多引用中国的古典,而此次发行的《新潮日本语汉字辞典》(新潮社)着眼于在日本培育发展作为日语固定下来的汉字。

用例引自夏目漱石以及森鸥外、赤川次郎等人的文学作品,其目的是为了成为“能够在读写现代日语中起作用的辞典”。收录了“秋樱(大波斯菊)”、“浴衣(Yukata)”等日本独特的熟语4万7千个。编制的人并非学者,而是老牌出版社新潮社的熟练校对人员。 这本几乎仅靠他一个人花费了10年功夫编辑而成的辞典,同时也成为了人们关注的话题。

技术革新日新月异的电子辞典
  使用电子辞典的人也在不断地增加。又小巧又轻便,而且检索便利。对习惯用电脑的人来说阅读画面式的辞典并没有任何抵触。不仅《广辞苑》等日语辞典,还有英语等各国语言的辞典,以及英语会话、IT用语、科学辞典、百科事典、料理辞典、医学辞典、言谈举止辞典等,把多种多样的书本辞典数字数据化。如今收载入10本、20本理所当然,最大的有收载100本的辞典与字典。纸制辞典1本几千日元到1万日元前后,而电子辞典则1本大约1万到5万前后,相比之下,后者较划算。不仅阅读,有的电子辞典还可以听到发音,对学习会话有帮助。可以通过键盘输入想要查找的词汇,在不知道读音的时候,还可以手写输入词汇进行查找。各种类型不断地增多。技术革新飞速,每年都有新的功能开发上市。


 

文化录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文化:

  • 下一篇文化:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    日本百人寒冬泡冰水 祈新年身体

    日本的“混血”文化与“拿来主

    日本女来中国后被彻底征服 嫁给

    日本女孩冬天穿冬裙露大腿内幕

    各地的女生对爱人们的叫法,日

    16个在日本才能享受到的超人性

    广告

    广告