您现在的位置: 贯通日本 >> 文化 >> 其他 >> 正文

外媒:日本人名用汉字新增“浑”字

作者:南山  来源:中国网   更新:2017-9-28 14:45:02  点击:  切换到繁體中文

 

中国网新闻9月25日讯 据日本共同社消息,日本法务省25日起实施修改后的《户籍法施行规则》,在“人名用汉字”中新添加“浑身”的“浑”字,共计863字。这是由于此前未被受理孩子名字中含“浑”字的出生登记申请的父母向家庭法院提出不服申诉,法院命令受理该申请的裁决已然确定。这是自2015年追加“巫女”的“巫”字以来,再次基于司法判断添加人名汉字。


日本《户籍法》规定“孩子的名字必须使用常用简明文字”。可使用包括平假名、片假名、政府决定的“常用汉字”(现为2136字)及上述规则规定的“人名用汉字”。


“人名用汉字”依据汉字使用状况等进行调整,2004年9月经法制审议会的审议,追加了“林檎”的“檎”等包括异体字在内的693个字。也包括了类似此次父母通过诉讼要求允许使用的汉字,除了“巫”、“穹”等因确定胜诉而追加的字外,还有如“玻”这种确定败诉而不被允许使用的情况。


据日本法务省介绍,去年9月关东地区新生儿的父母因使用“浑”字的出生登记申请未被受理,按照“未定”办理手续后,向家庭法院提起不服申诉。家庭法院今年1月以“社会普遍观念上明显是常用简明汉字”为由要求相关部门受理,地方政府方面立即向东京高等法院提起上诉。高等法院也于5月16日维持了家庭法院的判决,原告方胜诉确定。


据悉基于判决结果,日本法务省7到8月公开征集意见,未出现反对意见。(南山)



 

文化录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文化:

  • 下一篇文化: 没有了
  •  
     

    相关文章

    没有相关文化

     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    日本街头全是豪车?真相也许和

    要出嫁的日本真子公主的25年成

    日本居酒屋的这些“坑爹事” 去

    日本果然奇葩 这些奇奇怪怪的事

    在日本茶馆一个人喝下午茶的体

    从《蜜桃女孩》看日本流行文化

    广告

    广告