您现在的位置: 贯通日本 >> 文化 >> 资讯 >> 正文

日本文化厅常用汉字规范方针:不会严扣准确性

作者:佚名  来源:环球网   更新:2016-3-1 14:44:27  点击:  切换到繁體中文

 

【环球网综合报道】据日本《朝日新闻》2月29日报道。日本文化审议会国语分科会29日,对常用汉字的字体、字形进行汇总,提出了规范方针。例如在手写的情况下,汉字“木”的一竖无论有勾与否都算正确,汉字“天”的两横无论谁长都不算错等等。总共列举2136个手写体字例,每一字都有2、3种写法。


日本目前的常用汉字表容许汉字存在一些细微差异。但是,由于电脑的普及,人们在行政机关或金融机关窗口登记姓名时,经常会被要求手写体与印刷明朝体字体一致。例如,汉字“令”的下半部分,手写体时可以是“マ”,但会被要求按照明朝体“令”书写。


因此,为了重新向大众普及,本次方针对一些问题进行了说明。“即使汉字的细微处不同,但只要该汉字的大体结构相同,就不算错”,“各人在手写体和印刷体的书写上存在习惯上的差异,不采取单一标准”。


其次,还总结了“关于字体、字形的提问与解答”。对78个必须要注意的情况进行了举例说明。例如,类似“士”和“土”,“末”和“未”这样上下两横长短不同字也不同的情况等。


此外,还对学校的教学指导表示了关心,方针中指出“并不是说折、勾、撇、捺怎么写都无所谓,也并不是要求老师的教导方法发生多大改变”。文化厅国语课负责人解释称“最重要的是让学生学习标准的字形,写一手漂亮的好字,正确与否另说,希望老师可以灵活地进行评判”。


日本文化厅除了在官网主页发布该方针外,还预计在4月印刷纸质版。(实习编译:张育萌 审稿:马丽)



 

文化录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文化:

  • 下一篇文化:
  •  
     

    相关文章

    没有相关文化

     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    日本百人寒冬泡冰水 祈新年身体

    日本的“混血”文化与“拿来主

    日本女来中国后被彻底征服 嫁给

    日本女孩冬天穿冬裙露大腿内幕

    各地的女生对爱人们的叫法,日

    16个在日本才能享受到的超人性

    广告

    广告