日本文化巡礼:霜降——贯通日本文化频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 文化 >> 风俗 >> 正文
日本文化巡礼:霜降



読書の秋(读书之秋)





除了“食欲の秋 ”(食欲之秋),日语里还有“読書の秋”一词,为什么将“读书”和“秋季”联系在一起呢?原来,科学研究表明,最容易令人集中精神做某事的温度是18度。经过了闷热的夏季、又还未到寒冷的冬季,温度湿度都十分适宜的秋季自然适合安心读书了。


此外,也有人认为这一说法来源于中国。韩愈有诗“灯火稍可亲,简编可卷舒”,意思是“秋凉时节,最宜灯下夜读”。而日本文豪夏目漱石曾在小说《三四郎》中引用了该句,于是“読書の秋”就广泛使用开来了。家人闲坐,灯火可亲,果真是极好的。




上一页  [1] [2] [3] [4] [5] 下一页  尾页

文化录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

没有相关文化