打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日本人的隐晦语言感想

作者:打哈欠的… 文章来源:东方之舟 点击数 更新时间:2007-5-2 10:05:20 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

日本人说话 的隐晦
这几天深有感触,说起来自己也羞愧难当,都是因为自己的错误所引起。
拿出来大家也可以注意

这几天的学习是以前没有接触到的,而且自己的粗末性格,虽然在改,但是本性难以掩饰。所以工作中总有出错。班长想责怪,但是不直接说,“你怎么不看看书”或者是“自己多看书就不会出错”而是问我“今天带书了吗?”
有一次速写课我们吃口香糖,助教跟我们说了上课不能吃东西,我们就吐掉了
今天我们中间有人又在吃口香糖,(韩国同学给的也在吃,没被看见 ),一个日本人过来问我,“中国人上课可以吃东西吗?”我们说不可以。然后他说“日本和中国一样”我们问为什么要问这个他也没说。后来我们转头看见自己人在嚼才明白。

后来我去跟那个日本男生道了歉,我说我们不懂的礼貌,失礼了,说中国的大学虽然规定不能吃,但是环境相对自由,所以没有考虑到。
他说上课的时候对于平辈之间吃,喝不算什么,但是对老师是极其不尊重的行为,是绝对不允许的。日本的大学也相对自由,可能不要紧,但是专门学校是不可以的,专门学校比较严格,希望下次注意。
拿出这个是希望各位有即将赴日或是在日的同学可以引以为谏,不要再犯。毕竟日本人也不是都愿意得罪人来说这些。
还有日本人经常说这样的隐晦的话不是空穴来风,要多琢磨,玩味。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口