打印本文 关闭窗口 |
安倍昭惠:做有自己风格的首相夫人
|
作者:未知 文章来源:中国青年报 点击数 更新时间:2007-4-3 19:12:26 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
去年安倍晋三当选日本首相之后,44岁的安倍昭惠成为战后日本最年轻的首相夫人。安倍昭惠是日本最大的糖果制造商森永集团总裁松崎昭雄的长女,从圣心女子专科学校毕业后,进入日本著名的电通广告公司做职员。经前首相福田赳夫介绍,她认识了出身政治世家的安倍晋三,他们交往两年后于1987年结婚。 安倍昭惠不能生育,她曾经考虑过领养孩子,但现在她和丈夫已接受了没有孩子的事实。安倍昭惠女士以其开朗直率的性格,营造了一种新女性的形象。记者在首相官邸采访了她。 白岩松:去年10月初,您跟安倍首相一起访问了中国,你们下飞机时手拉手的镜头让人印象很深。 安倍昭惠:那是我俩事先商量好这么做的,我们在日常生活当中并不是经常这样。我的丈夫已经成为首相,他周围有很多警卫官和随从,所以现在不容易这样做了。 白岩松:您第一次知道中国、感受到中国,是什么时候? 安倍昭惠:如果要说我第一次“认识”中国,应该从我吃中国菜开始。小时后,我的祖父母住的公寓底下有一个中国菜馆,我和菜馆老板一家人关系一直很好。如果说从什么时候开始知道中国,可以说我是从婴儿的时候就开始知道中国了。 白岩松:去年5月,您第一次去了中国。在那个时候,中日两国之间有很多问题,但是您选择了去北京,那是非常需要勇气的。您为什么选择在那个时候去中国? 安倍昭惠:刚才我已经讲到了,我一直和中国餐厅的老板一家有交往,他多次对我说希望我到中国去旅行,在中国能够吃到地道的中国菜。去年,得知我的丈夫有可能会就任首相,我就想,在丈夫成为首相之后,我自由旅行的机会会更少,于是就邀请了几个朋友一起去中国。并没有什么过多的考虑,也不需要多大的勇气,而是我想自由旅行,再加上我一直想去中国,所以就去了。 白岩松:我看到了一张您在长城上拍的照片,笑得非常开心。 安倍昭惠:那次旅行我非常愉快。虽然那次我没有机会看京剧,但是我吃了北京烤鸭。在日本也有北京烤鸭店,但不像在中国那样,从头到尾全部都是北京烤鸭的套餐,所以我觉得非常稀奇,也吃得非常开心。 白岩松:当初别人介绍您与安倍先生认识的时候,您有没有想到从此可能要跟政治产生很多联系? 安倍昭惠:快结婚的时候我想,可能我将来会成为一个政治家的妻子。但当时我周围没有一个人是政治家的妻子,所以我也不知道将来会是什么样子。 白岩松:您原来一直留长发,安倍先生也很喜欢您梳长发的形象,但为了给选举中的丈夫鼓劲,您剪掉了留了很长时间的长发。这算不算您为丈夫,或者是为政治作出的牺牲?也有人说,相对较短的发型是成熟和更容易让选民所接受的发型,是这样吗? 安倍昭惠:我不知道有没有这种说法,事实上也没有人让我去剪头发,但是我剪了以后,有很多人对我说剪了好。当时我丈夫满脑子都是选举的事情,他当时并没有意识到我的头发怎么样了。 白岩松:很多人在成为首相或元首夫人的时候,心情是不一样的,有的人非常开心,也有人觉得无所谓,也有人会很沮丧地认为“从此这个丈夫不再属于我自己了”。您是什么样的心情? 安倍昭惠:去年我丈夫当上首相时,我完全没有思想准备。我倒没有专门去想要在这个舞台上做什么,只是觉得需要我发挥自己力量的地方,我就会尽自己所能去做好。我相信,每个人都有自己的使命,作为首相夫人,我也有我该做的事情。 白岩松:您是否想过您应该成为怎样的首相夫人? 安倍昭惠:我没有想过。我并不想去模仿某一个人,我会在学习她们优点的同时,做一个适合自己、有自己风格的首相夫人。 白岩松:您现在是否开始喜欢政治了? 安倍昭惠:因为我本身并不是政治家,所以我也无法回答是喜欢还是不喜欢。但是作为政治家的妻子,能够去各种各样的地方,能够和各种各样的人交流,对我来说是非常好的事情。 白岩松:不知道您现在是否会想没有孩子这件事? 安倍昭惠:结婚后我们觉得,要是有个孩子可能生活会更热闹一些。但因为从一开始就是两个人,所以对没有孩子这件事我们并没有过多考虑。如果说这是一件好事的话,那就是我能有更多的时间和精力投入到我自己想做的事情上去。 白岩松:您丈夫经常回家吃饭吗? 安倍昭惠:可以说他几乎不回家吃饭。但是最近周末的时候不是那么忙了,有的时候可以回来。但我们不是在官邸吃饭,而是回自己家去吃。 白岩松:几个月过去了,做首相夫人比您想象的更难还是更容易? 安倍昭惠:因为我是第一次做首相夫人,也不好想象到底首相夫人是怎么样的,做起来确实也有很多难处。但是我想,既然做了,就要做得开心、做得愉快。就像我刚才讲的,做首相夫人能够见到很多人、去很多地方,有很多的人生体验,从这个意义上来说,我觉得我还是很开心的。 白岩松:听说您很喜欢韩剧,包括喜欢韩剧中的一些演员。您怎么期待中日两国未来的文化交流? 安倍昭惠:听说前几天有一个年轻的日本歌手到北京去举行演唱会,受到了中国歌迷的热烈欢迎,他们共同享受了那个音乐会。对年轻人来讲,虽然语言不通,但是音乐的感觉是相通的,所以两国年轻人可以通过音乐等形式进行交流和沟通。同时我认为,日本和中国在文化上有很多共同点,日本的很多文化是来自中国的,还可以通过这些共同点来促进双方的文化交流,比如说书法等等。总之,通过双方文化的共同点来促进两国的文化交流,是一件很有意义的事情。(本组稿件由中青报与中央电视台《东方时空》栏目合作) 中国青年报 2007年04月03日
|
打印本文 关闭窗口 |