打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

关于日本女优,99%国人都想错了

作者:秀辉 文章来源:这才是日本 点击数 更新时间:2016-2-18 10:03:26 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语


最近收到一位读者的来信令我啼笑皆非。他显然是一个泽尻绘里香迷,他在来信中问及泽尻是不是女优,我当然答是。岂料他在收到我的Email后就马上回复,问我有没有泽尻绘里香的A片,说他很想看。我初时先是愣了一下,然后才明白过来。这位读者和不少国人一样,严重误读了“女优”一词。



秀辉碰到类似的情况也不是第一次。一些国内的朋友和秀辉谈及女优话题之时,总不免带点暧昧,焦点早已不在剧情方面了。其实,这是不少国人的通病,他们把“女优”等同于“AV女优”了。


什么是女优呢?女優,平假名是じょゆう,在日本语里面是“女演员”的意思 。“优”是优伶的简称,在古代汉语里面是指戏子、唱戏的人。日本人深受汉文化的影响,古代以学习汉学为荣,至今仍然沿用“优”字来称呼所有以演艺为生的人。如男演员称为“男优”,主演演员称为“俳優”(はいゆう),配音演员称为“声优”。 而广大同胞口中夹杂色色的“女优”其实只是女演员的一种——出演成人录像(Adult Video,简称“AV”)的女演员——AV女优。


明白了“女优”的真正含义及其跟“AV女优”的区别后,相信大家就不会再问深田恭子、泽尻绘里香是不是女优,有没有他们的Adult Video等无聊问题了。她们只是一般的女演员,就像我们的张柏芝、钟欣桐,她们都是女优,但她们并不是AV女优(“艳照门”事件另计)。


了解日本文化多一点,我们对日本的误解和对日本文化的误读就能减少一些。无论我们最终选择是爱还是恨,正确的理解都是我们作出正确判断的前提。


(这才是日本)





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口