打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日本文化巡礼:霜降

作者:佚名 文章来源:人民网-日本频道 点击数 更新时间:2015-10-24 9:39:21 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语



読書の秋(读书之秋)





除了“食欲の秋 ”(食欲之秋),日语里还有“読書の秋”一词,为什么将“读书”和“秋季”联系在一起呢?原来,科学研究表明,最容易令人集中精神做某事的温度是18度。经过了闷热的夏季、又还未到寒冷的冬季,温度湿度都十分适宜的秋季自然适合安心读书了。


此外,也有人认为这一说法来源于中国。韩愈有诗“灯火稍可亲,简编可卷舒”,意思是“秋凉时节,最宜灯下夜读”。而日本文豪夏目漱石曾在小说《三四郎》中引用了该句,于是“読書の秋”就广泛使用开来了。家人闲坐,灯火可亲,果真是极好的。




上一页  [1] [2] [3] [4] [5]  下一页 尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口