打印本文 关闭窗口 |
日本的网络怎样解释“屌丝”?
|
作者:佚名 文章来源:人民网 点击数 更新时间:2014-12-19 13:30:10 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
来看一下日本的网络中是怎样解释“屌丝”一词的,基本解释靠谱,有些细节很有亮点。 ▼“屌丝”一词在日本网络中的解释 本词表示不受欢迎的男性,这种男性在形象上:矮丑穷且猥琐。 来源于和中国足球选手李毅有关的贴吧,李毅曾放出豪言称自己能像法国足球明星亨利一样控球,因亨利在中国的别名为“亨利大帝”,故李毅被称“大帝”,于是,李毅的粉丝被称为“大帝的粉丝”,简称“D丝”(大帝的拼音是dàdì),之后,“D”被“屌”取代,屌丝一词开始出现。 再之后,也许是屌丝的语感颇有味道,本词流行一时,不知什么时候开始指代那些不帅的,人生失败者的男人。 ★为什么会有这个意思呢,根据推测,“屌”是男性生殖器的俗称,“丝”的意思是“小、细”,从这个意义上来讲,这个词可能带有“没有男人味,猥琐”这样的意思。 “屌”翻译成日语也是相当肮脏的词汇,这大家都知道,在中国,屌丝还可以写成“吊丝”。屌丝这个词是一个听上去不是很好的词,在网络中主要用来自嘲,到目前为止,貌似还没有用来骂人的感觉。 本来是指代男性的词,现在貌似也用来形容女性,也就是“女屌丝”。但是,一般形容女性的话,多用“吊丝”而不用“屌丝”,与之相对,“男吊丝”也开始出现,屌丝一词正在慢慢实现中性化。
|
打印本文 关闭窗口 |