打印本文 关闭窗口 |
日本历史民俗文化的缩影——花图
|
作者:佚名 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2014-12-19 13:30:10 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
在韩剧中常常可以看到人们在玩一种叫“花图”的纸牌游戏,便理所应当地认为“花图”是韩国的传统文化,其实不然,“花图”真正是起源于日本的。 “花图”游戏由来已久。据历史资料显示,十六世纪在日本的江戶时代,萄萄牙商人常来往于日本做生意,当时日本境内的赌博活动十分盛行。主因是萄萄牙商人引进了一种叫特伦扑(trump)的游戏及运顺纸牌(うんすんかるた),葡萄语叫umsum carta]的输赢游戏。当时日本境内玩这种游戏的人特别多,后来,可能是由于玩的人太多,又出现了许多因赌博而家破人亡的现象,所以,到19世纪中期日本江戶幕府就发布了禁令,禁止国民再玩运顺纸牌及其它赌博游戏。 可是野火烧不尽,经过这二三百年的变迁,虽然日本人不再那么狂热地玩赌博游戏了,但游戏本身的内容有了变化。原来从葡萄牙进口的游戏慢慢地演变成了日本本地的“花札”(はなふだ)游戏,即现在所说的“花图”、“花斗”。 到了十九世纪,这种游戏又由日本的商人带到了韩国,花图在韩国很快风靡。然后,紧接着又随着大批韩国难民和一些商人向中国境内涌入而被带到了中国的朝鲜族人的群体里。 “花图”游戏里饱含了日本历史民俗文化,同时又不可避免地带着中国文化的基因,这样的“花图”深受具有中国文化血统的韩国民众及中国朝鲜族人民的喜爱,这不能不说是有趣的文化现象。“花图”作为日本人发明的民俗游戏,可以说是日本民俗文化的缩影。“花图”的每一张都不是随便画成的,里面包含了日本岁时风俗、每个月份不同的节日及其盛事等。由于日本文化本身与韩国文化有许多相近之处,而这两国文化在骨子里又都无法与中国文化分割开来,因此,里面难免保留着浓厚的中国传统文化因素。“花图”在表述上用的也都是汉语的思维,这也让以中国文化为母文化的韩国人便于理解、认同和接受。
|
打印本文 关闭窗口 |