打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日本新年禁忌:不送鞋与袜

作者:佚名 文章来源:环球时报 点击数956 更新时间:2014/12/19 10:21:02 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语


新年礼物由于在年底之前必须送出去,因此在日文中又称为“岁暮”。岁暮内容很丰富,从糖果点心到肉制品、罐装食品、海鲜、饮料、咖啡和茶,再到调味品都可以包装好送礼。对自己、家人有过帮助的人,每年一定要送礼。不过,送“岁暮”也是有忌讳的。


不能送含有“踩踏”意味的物品,比如,不能送袜子、拖鞋,免得让人觉得是“被踩在脚下”。钟表、书包、学习用具等含有“鼓励勤奋”的意思,作为礼物送给晚辈是可以的,送给长辈就不行了。


对于新婚夫妇,新年送礼时是不能赠送瓷器的,因为瓷器易碎,送这样的礼物会让人感到夫妻关系不牢固。对于新娘子,则不能在新年的时候赠送茶叶。中国有“嫁出去的闺女,泼出去的水”的俗语,日本也有“嫁出去的闺女,泼出去的茶”的俗语,在年底给新娘子送茶叶,犹如叫新娘子从此不再回娘家一样。


另外,在日本有“地震、火灾、老爸”是人生三大怕之说,因此过年送礼的时候不能送完全是红色的礼品,因为“红”与“赤”相同,会让人联想起火灾。据说,过年的时候,梳子也是不能送的,在日文里面,梳子的发音是“苦”和“死”。


送“岁暮”的时候,还要在礼品盒外面写上一两句短语,比如“我怀着一年来的感谢心情把这份礼物送给您”、“今年得到了您许多帮助,希望这份礼物能够让您喜爱”等等。如果什么都不写,也是一种礼数不周的表现。


在日本,一般情况下,你寄出去多少份“岁暮”,你就也能收回多少份“岁暮”,日本是一个非常讲究“礼尚往来”的社会,而且已经到了“有礼必还”,谁也不欠谁的地步。


[1] [2] [下一页]


璺�鐠愵垶鈧碍妫╅張顒冾嚔閸忓秳鑵戞禒瀣瀭鐢喗鍋嶉崝鐐垫倞閸樼粯妫╅張顒傛殌鐎涳讣绱�
璺�鏉╂ê婀稉铏规殌鐎涳附妫╅張顒傛畱娑擃厺绮欑拹纭呭閹厧鎮ч敍鐔荤柈闁碍妫╅張顒冾嚔鐢喕缍橀幖鐐茬暰閿涳拷
璺�閸忓秹娅庢稉濠佺閻ㄥ嫭妫╅張顒傛殌鐎涳缚鑵戞禒瀣瀭閻ㄥ嫮鍎查幁纭风礉閺冦儲婀伴悾娆忣劅娑撳秷顩﹂柦鎲嬬磼
璺�閺冦儴顕㈡禍銈嗙ウ閼卞﹤銇夌€广倧绱濋崶钘夊敶閺堚偓閻忣偆娈戦弮銉嚔閼卞﹤銇夌€广倓绠f稉鈧敍锟�
璺�閻f瑥顒熼弮銉︽拱娑撳秷顩﹂柦鎲嬬礉閸忓秷鍨傜敮顔藉亶閸旂儑绱�
璺�閺冦儴顕㈡禍銈嗙ウ鐠佸搫娼ч敍灞芥禇閸愬懏鏁為崘灞肩窗閸涙ɑ娓舵径姘辨畱閺冦儴顕㈢€涳缚绡勭拋鍝勬涧娑斿绔撮敍锟�
璺�鐠愵垶鈧碍妫╅張顒冾嚔閸忓秷鍨傜敮顔藉亶閸旂偟鎮婇弮銉︽拱閻f瑥顒熼妴锟�
璺�鐟曚焦鍏傞崢缁樻)閺堫剛鏆€鐎涳箑姘ㄩ幍鎹愮柈闁碍妫╅張顒冾嚔閿涳拷
璺�鐠愵垶鈧艾绠嶉崨濠傛値娴f粣绱濋崷銊ㄧ柈闁碍妫╅張顒冾嚔閸掑﹦娅ラ獮鍨啞閿涘本妫╃拠顓炵吙鐠侇厹鈧胶鏆€鐎涳附妫╅張顒傛畱閹恒劌绠嶉獮鍐插酱閿涳拷


51La閸忓秷鍨傞悾娆忣劅閸忓秷鍨傞悾娆忣劅 打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口