打印本文 关闭窗口 |
日本人举止言谈中的忌讳
|
作者:佚名 文章来源:日本新华侨报网 点击数 更新时间:2014-12-16 9:46:12 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
日本人在日常的举止言谈中存在着许多忌讳。 (1)日本人在结婚时,忌讳说“离去”、“切断”、“分别”、“归去”等词语,因这些词语寓意“破裂”和“姻缘不合”。 (2)结婚时接受客人贺礼后要将容器空着退回,忌讳放入任何东西,以避免“重复”之嫌。 (3)平时忌讳赤身露体一丝不挂上便所。 (4)最忌讳随地吐痰。 (5)吃饭时忌讳往米饭上浇酱汤,禁忌用筷子夹着东西传递。 (6)到人家做客时忌讳脚踩座席垫。 (7)忌讳晚上晾洗过的东西。 (8)忌讳把竹篓顶在头上。 (9)睡觉时忌讳脚南头北,因停放灵柩时一般是头朝北。 (10)忌讳往洗脸水中对热水。 (11)忌讳晚上剪指甲。 (12)出外旅行忌讳八日起程和七日归程。 (13)给出生的婴儿送贺礼忌讳在第七天,因葬礼后的第七天是一七忌日。 (14)忌讳无事看别人家的厨房。 (15)忌讳在人面前一个人嚼口香糖。 (16)建筑行业忌讳在“三邻之日”(1、4、7、10月的亥日,2、5、8、11月的寅日,3、6、9、12月的午日)破土动工,因为据说在这些日子里盖的房屋会遭火灾。 (17)商业部门忌讳说“siri(掏摸)”和“nasi(无)”之类的词语,尽量把与之谐音的商品改用其他说法。 在日本也同样要注意当地在言行中的一些忌讳呦,所以那句“三思而后行”到了日本就格外的受用,少说话少做事就意味着少犯错。
|
打印本文 关闭窗口 |