打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

与京都艺伎的对话

作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2014-12-15 12:42:29 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

晚上在京都街头,不时有浓妆艳抹的年轻舞伎(初级艺伎)从我们身边经过,而我身边伴着一位穿月白色和服的艺伎。她大约二十六七岁,妆不浓,但非常精致。在日本,妆越淡、和服颜色越浅,才说明艺伎的等级和地位越高。


这位叫小桃的姑娘,正是京都花街上炙手可热的头牌之一。见她的时候她正出门,“陪客人吃饭”,她用汉语对我说。小桃16岁曾到北京留学两年,后来回日本她立志成为一名艺伎,为此进入专门的训练班,学习三味线(日本的一种弦乐器)和舞蹈。


现在即使已成名,小桃每日还是要去训练班里学习半天,精进吹拉弹唱和舞蹈的功力。下午回家沐浴化妆,精心打扮后6点或者更晚些时候出门,出席约好的饭局。早些时候,艺伎属于艺伎院,饭局由艺伎院安排;不过现在,艺伎们开始依靠手机,自己联系包括饭局在内的业务。


艺伎或许有情人,但并不卖身。如今在京都,真正从事艺伎的人只剩下两三百人,在大街小巷上徘徊的都是扮作艺伎赚取游客小费的商贩。真正的艺伎很少去旅游区,她们有自己工作的茶屋,非熟人介绍不会轻易接待陌生客人。


除了专业表演,谈话技巧也是艺伎最重要的技能之一。要知道,在古代日本,艺伎曾是唯一进入公共领域的女性。


“你现在还说汉语吗?”我问。小桃对于某些汉语非常熟练,但一般性的交流仍然不畅。“其实,回日本后说汉语的机会更多了。”这位21世纪的头牌艺伎答道,“因为中国客人越来越多了。”


[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口