打印本文 关闭窗口 |
日本人以传自中国的拉面为自豪
|
作者:佚名 文章来源:日本新华侨报网 点击数 更新时间:2014-12-11 9:08:06 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
在日本料理中有一项名为“中华料理”,光看名称,就知道它和中国有关。而中华料理中,又以“拉面”最广为人知,可见日本拉面源自中国,早已是不争的事实。 拉面正式进入日本社会,相传是在1900年左右,由中国传入,发源于横滨的中华街,在传入的初期,还没有拉面这个名词,所以都以支那面(中国面)称之。 而对于“拉面”名称的由来,也有众多的说法,有人说拉面语音的源由是“老面”,老面指的是发酵过的面团;也有人说“柳面”才是拉面语音的源由,因为据闻有一位早期来自中国的柳先生,在横滨中华街卖支那面闻名而得之。但流传最广的说法则认为,拉面是中国北方的东西,不用菜刀切割面团,而是用手重复搓、揉、拉、扯面团使其成为面条,故称之为拉面。还有些有关拉面名称的说法则是:由于源起于中国,而中国又称为“龙之故乡”,故称之为“龙面”,意指给龙吃的面、中国人的面。也由于其面条具有长且韧的特色,又称“延面”。日本拉面与中国的渊源深厚,除了强调营食美味的特质外,早期的日本拉面店,店老板皆做中国服的装扮,使用的面碗,上面的图案,也多为“龙”、“凤”、“喜”等字的形状为主。 从起源到现在,不过近百年的时间,日本拉面已从一碗简单的清汤面,发展到五花八门、千变万化的拉面王国。而且虽然说日本自明治维新后,就大量接受外界的文明与思想,对外来的事物,常是不加选择地照单全收——这点可从日本语中大量的外来语汇得知;但在日本人对外来事务的崇媚(是崇拜欧、美)中,能让日本人自认发扬光大,甚至更好于“原产国”的,就属饮食中的意大利面、咖哩(印度)和(中华)拉面。而此三项中,又以拉面最为日本人所自豪。
|
打印本文 关闭窗口 |