打印本文 关闭窗口 |
日本年轻男女热衷在寺庙表达爱情
|
作者:蒋丰 文章来源:日本新华侨报 点击数 更新时间:2014-12-7 9:16:03 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
浪漫海滩和肃静寺庙,究竟哪个画面更适合成为日本年轻人爱情的背景?日本四面环海,我时常遥想“伊豆舞女”的浪漫,那应该也算是一种“苦恋”。渐渐地,我发现,日本年轻男女之间深沉的爱恋竟隐藏在大大小小的寺庙或神社当中,尤其是那一块块小小的“绘马”,竟让我感到即便在这个万事都可速食的时代,有关爱情的话题依然如此沉甸甸的。 日文的“绘马”,实在没有可以对译的中文词汇,简单地说就是一块长约十五公分、宽约十公分的原质木牌,一面画有吉祥图案,一面写着个人的祈愿,顶上拴着一根红绳,类似我们中国早已不用的红头绳。索性,我就称它为“许愿牌”了。据说,“绘马”源自日本奈良时代,当时人们常常牵着马匹前往神社或寺庙虔诚地祈愿,后来,信徒提高效率,不再带着马匹前往,取而代之地是在木牌上绘画马匹,这就是“绘马”的由来。 我常年奔波于日本各地,最喜欢到大小神社或寺庙游览,甚至想把日本全国11万多个神社和8万多个寺院都走一遭。当然,这是不可能地。不过,每到一处,我总去翻开一位又一位陌生人拴挂在祈愿架上的“绘马”。其中的内容丰富之极,有祈求自己在选举中获胜的,有咒骂民主党政权的,更多的则是期盼父母安康、自己工作顺利或者金榜题名的。 不过,在千叶县成田车站附近的新胜寺里面,我看到额堂附近有一个“恋爱成就绘马”架,专门供信徒祈求姻缘而建。 层层重叠,牌牌悬挂,凸显的不是个体,翻开来看,句句话儿莫不感人肺腑。“希望可以顺利结婚”,一行娟秀的小字,显然出自女孩之手。一旁寥寥几笔画着一颗桃心,写着对方的名字。闭上眼睛,仿佛出现一位略带羞涩的少女,心怀期望地写下了这些埋藏在内心不知多久的话语,轻轻系在架上,静静地离开,等待属于自己的幸福。“真想再见她一面”,有些歪歪扭扭的字迹,或许还是个少不更事毛头小子,我猜测他是邂逅了心仪的姑娘却苦于再没有下文,这才独自跑到这里来祈求神灵保佑。“请让我们一直交往下去”,约摸是一对情侣在这里暗自立下了“山无陵、天地合、才敢与君绝”的誓言,特意来到这座颇具灵气的寺庙。还有,“让我们和好吧”,流露出内心对情感破裂后弥补的期盼。 日本正处在一个“少子高龄化”的时代,大都会纸醉金迷,年轻人越来越无力于纯美的爱情。于是,一些有关日本年轻人婚恋状态的流行语也应运而生,比如“婚活”、“干物女”、“草食男”等等。这样的趋势在中国的年轻一代人之间也颇为蔓延。但是,流连于日本各地寺庙、神社之间,我仍然可以感受到日本年轻人对爱情的期许,对心上人的眷恋。其实,不光是日本年轻人,就像电视连续剧《杜拉拉升职记》中的杜拉拉和王伟这样远道从中国而来的情侣都不免要在富士山下、浅间神社内,庄重地许下一生一世的诺言。 “绘马”——神灵前的爱情竟是如此深沉,尽管有时还是脆弱的。
|
打印本文 关闭窗口 |