打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日本“八道”源自孔子“六艺”

作者:孔健 文章来源:日本新华侨报网 点击数 更新时间:2014-11-27 8:15:10 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语


日本人对日常生活当中的嬉戏玩耍、拳箭茶书等人生教养活动都喜欢称“道”,几乎胜过任何民族。这里所说的“道”指的不是道教,不是道德也不是道路,而是一种“技艺”,如茶道、花道、柔道、剑道、空手道等等。当然,“道”字是和它的含义一起从中国传入的,在中国原指“技艺”、“技术”,而在日本,除了指该方面的技艺外,还伴随着心理的修养、文化素质的提高等方面的意义,是一项很严肃的略带有宗教性质的活动。


插一插花,品一品茶,跳一跳舞,射艺射箭,练一练拳脚,学一学书法,在中国人看来是一种娱乐消遣或比较自由的体育活动,但日本人硬把它发展成“花道”、“茶道”、“舞道”、“箭道”、“拳道”、“书道”,甚至把它分成级别,设立等级,就变得严肃复杂起来。系统说起来有:歌道、书道、茶道、花道、剑道、艺道、柔道、香道。其实这八道,是从孔子的“六艺“演变而来。就像日本人学习《论语》也要分初、中、高三级班那样,在学习中国文化是融会贯通,彻底分解地来学习。日本人生活中最基本的是“道”的传统文化。日本人将这些“道”里最重要的挑出来,合称“日本八道”,包括茶道、艺道、花道、书道、剑道、棋道、柔道和空手道。中国学者王文斌写过一本书,名字就叫《日本八道》,其中增加了“歌道”和“香道”,没有介绍“棋道”和“空手道”。


比如说茶道,饮茶习惯本来是从中国传到日本的,最初在僧侣中流传,后普及于民间。可是产生了茶道后,就变成了拘谨的禅宗色彩极浓的精神修养活动。茶室的大小、室内的装饰、待客的程序自不用说,连使用的茶具都十分讲究,具有一定的规则。并且,分出几个级别,让你从一级开始学习,直到毕业药成最高级要几年,好的学生变为老师,就成了家庭妇女的职业了。


前不久,温总理访日还专门给日本最具代表性的茶道“千宗室”颁发了中日文化交流的奖状,可见与中国交流的密切度。日本“千宗室”茶道大师千玄室对温总理说,40年前我接待邓小平时,他跟我说茶是中国的根,希望您能把茶道在中国广为推广,珍惜这份中日之间的共通文化。茶道最重要是保持和平之心,我们应该通过茶道为维护和平而努力。


花道原本是由插花技术发展起来的,香道是燃香或香料,然后根据香味判断其香料之种类的一种游戏,这些一旦发展成“道”,便复杂而正统起来,从事其业者非十分认真地去对待不可。无论是花道还是香道,都流派众多,规矩森严,各自的门徒几乎全都各持一说,不二法门,但各流派之间究竟有多大区别,非专业人士很难搞清,即便清楚了,在美化生活陶冶情操方面又有多大现实意义呢?


把各种轻松的娱乐活动和提高人的精神修养结合在一起,以此来提高人的素质和涵养固然是很有意义的做法,但过分拘泥于形式也使人受限制。它反映了日本人那种无论做什么都一丝不苟,丁是丁,卯是卯,绝不敷衍了事的认真精神。但是另一方面也容易使人疲劳,觉得活得不轻松,精神上的认真之弦总是要绷得紧紧的。


中国人一向以豪爽大度而著称,北京的大碗茶和日本的茶道成了鲜明的对比。在日常小事上中国人比较随便,亲朋好友之间从不拘礼节。尽管饮茶习惯、插花做法和燃香历史中国都长于日本,但是在中国却没能产生茶道、花道或香道。


当然,中国与日本关于“道”的一般含义方面存在很多区别这一点也不能忽视。在中国,“道”虽然也包括技艺等内容,但在一般情况下,更多指的是政治主张、思想体系、宗教、文学等属于上层建筑方面的无形文化,因此要显得庄重、正统、严肃得多。


可是日本的“道”正如“神道”一词所示,也包括较为严肃的思想方面的内容。是日本人把一些娱乐性活动赋予了这一思想内容后,才使日本的“道”不像中国的那么庄重。作为人的生活应有各种内容,各种侧面,一个民族也应如此。


在各种文化相互交融的今天,我们应本着取长补短、兼收并蓄的原则吸收各种文化的长处。例如在工作上,必须要有日本人那种一丝不苟、事事求真儿的精神,而在百常生活中及人际交往方面,应该恢复儿童的天真、少年的纯洁,要像孩子那样无装饰,不计较,尽情地欢笑,轻松地处世。只有这样,才能既高效率的工作,精神上又不觉得紧张疲劳。


[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口