打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日本男人对女性化妆不感兴趣

作者:佚名 文章来源:国际在线 点击数269 更新时间:2013/10/28 9:22:53 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语


 

原标题:日本男人"无感"女性化妆 新女性只为悦己容



闺蜜才是女人的镜子


“悦己”其实是“悦自己”


“如果一个女人赞美我的穿着,这可比男人的赞美更让我受用。”一位女孩告诉记者,中国的男性不热衷于赞美女性,所以偶尔的赞美也不得不让人生疑,是不是自己的穿着过于性感了?


“女为悦己者容”出自《战国策 赵策一》:“豫让遁逃山中曰:嗟乎!士为知己者死,女为悦己者容。吾其报智氏之雠矣。”通俗的解释就是:女人会为让自己快乐或欣赏自己的人而打扮,一般都指男人。这话自然也反映了古代对男女所担负的社会责任的划分,显然反馈的是一个男人为主女人为辅的社会。


但到如今,这句话似乎失效了,如果你问某女打扮得如此精致是不是出门见男友或男性朋友了,立马会得到一个鄙视的眼神:我有那么肤浅?其实她多半是和小姐妹约会去了。


“说女人打扮是给男人看,现在看来绝对是误区了,如今的女人是打扮给女人看的,她们有自己的圈子,会有参照物,她们更注重的是自我感受,而不是别人。”情感心理作家苏芩这样认为,“拗造型,做头发,化半天妆,老婆每次干这事,很多男人挺不喜欢的,他们觉得都是瞎折腾一点都不好看,甚至有男人说自己的老婆每次一化妆,他都认不出了,希望她别折腾了,但怎么都不能打击他老婆修饰自己的热情。事实上,女人确实已经不会被男人的评价所打击了,她们有自己的心理能量。”


有一种过头的说法是,如果世界上没了其他女人,估计女人真不会打扮了,但没了男人,依然会花枝招展。因为这就是一种同性的竞争。“看看你们身边的女性朋友,有几个买新玩意时会说‘因为我老公喜欢’,绝大部分说的是‘看到小姐妹买了,挺不错的’。”苏芩说,在古代,女人为男人而活确实是一种生活状态,但现在,随着经济实力和社会地位的提升,女人越来越认识到“平等”这个词的意义,女人自我意识觉醒,开始注重自己性别的属性。而女人之间的竞争关系,也成为另一道风景。”为自己活,“悦己”说白了是“悦自己”。


上一页  [1] [2]  尾页



璺�鐠愵垶鈧碍妫╅張顒冾嚔閸忓秳鑵戞禒瀣瀭鐢喗鍋嶉崝鐐垫倞閸樼粯妫╅張顒傛殌鐎涳讣绱�
璺�鏉╂ê婀稉铏规殌鐎涳附妫╅張顒傛畱娑擃厺绮欑拹纭呭閹厧鎮ч敍鐔荤柈闁碍妫╅張顒冾嚔鐢喕缍橀幖鐐茬暰閿涳拷
璺�閸忓秹娅庢稉濠佺閻ㄥ嫭妫╅張顒傛殌鐎涳缚鑵戞禒瀣瀭閻ㄥ嫮鍎查幁纭风礉閺冦儲婀伴悾娆忣劅娑撳秷顩﹂柦鎲嬬磼
璺�閺冦儴顕㈡禍銈嗙ウ閼卞﹤銇夌€广倧绱濋崶钘夊敶閺堚偓閻忣偆娈戦弮銉嚔閼卞﹤銇夌€广倓绠f稉鈧敍锟�
璺�閻f瑥顒熼弮銉︽拱娑撳秷顩﹂柦鎲嬬礉閸忓秷鍨傜敮顔藉亶閸旂儑绱�
璺�閺冦儴顕㈡禍銈嗙ウ鐠佸搫娼ч敍灞芥禇閸愬懏鏁為崘灞肩窗閸涙ɑ娓舵径姘辨畱閺冦儴顕㈢€涳缚绡勭拋鍝勬涧娑斿绔撮敍锟�
璺�鐠愵垶鈧碍妫╅張顒冾嚔閸忓秷鍨傜敮顔藉亶閸旂偟鎮婇弮銉︽拱閻f瑥顒熼妴锟�
璺�鐟曚焦鍏傞崢缁樻)閺堫剛鏆€鐎涳箑姘ㄩ幍鎹愮柈闁碍妫╅張顒冾嚔閿涳拷
璺�鐠愵垶鈧艾绠嶉崨濠傛値娴f粣绱濋崷銊ㄧ柈闁碍妫╅張顒冾嚔閸掑﹦娅ラ獮鍨啞閿涘本妫╃拠顓炵吙鐠侇厹鈧胶鏆€鐎涳附妫╅張顒傛畱閹恒劌绠嶉獮鍐插酱閿涳拷


51La閸忓秷鍨傞悾娆忣劅閸忓秷鍨傞悾娆忣劅 打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口