打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日本人的自私有点可爱

作者:未知 文章来源:新华网 点击数 更新时间:2011-11-24 14:44:55 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

新华网北京11月24日电 日本新华侨报网日前刊登一篇文章《日本人的自私有点可爱》,称大多数日本人都是把尚有使用价值的物品宁可扔掉甚至付费扔掉也不送人的无比正确来。这表象上看来有些自私败家,但实质上却是好处多多。日本人的“自私”虽非“褒义”,但已趋“中性”。摘编如下:

日本人送人旧物,比如衣物,一般都要先拿到洗衣店洗净叠好包齐整了,然后才会送给需要的人,当然为了不使对方难堪,事前已经明里暗里考察试探过要送的人数次了。不愿找麻烦的人则会把包括衣物、家电、家具等都在指定时日扔到垃圾场,有些尚需付费处理。但无论是送与扔,日本人都会事前做足准备工作。不过却也借此突然猛醒,认识到大多数日本人都是把尚有使用价值的物品宁可扔掉甚至付费扔掉也不送人的无比正确来。这表象上看来有些自私败家,但实质上却是好处多多,因为它不仅避免了许多不必要的麻烦,还间接促进了资源再利用。从这个角度来看,这种自私倒还有点可爱了。

查《汉语大词典》,把自私定义为“只为自己打算,只图个人利益。”并广义解释为“……不顾集体、社会和国家利益”。甚或有“自私”就是“损人利己”,“利己”必“损人”之说存在。受此影响,“自私”一直以来在国人心目中其实就是一个完完全全的贬义词,而且看释义,“文革”大帽子之风还挺浓。“人不为己,天诛地灭”又为它提供了硬性的理论依据,“自私”的趋中性意思也就不为国人所识了。《日汉词典》也把“自私”释义为“利己”,不过虽有贬义,但却不像我们那样上纲上线。

其实“自私”乃与生俱来的人之本性,这一点人所共同,关键是看怎样把握“自私”的“度”。我们如果把“自私”建立在“损人”这个基础上,“利己”必“损人”就似乎天经地义了。这方面日本人做的就很好,他们的自私、自我意识及行为方式是建立在不给他人添麻烦这个基础上的,这就给他人及社会带来的是非负面影响,从这个角度来看,日本人的“自私”虽非“褒义”,但已趋“中性”。(作者:万景路  文章仅代表作者个人观点。)

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口