打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

女上班族就喜欢“闻香”来化解压力

作者:未知 文章来源:联合早报网 点击数 更新时间:2010-7-26 13:28:08 文章录入:刘磊 责任编辑:刘磊

日本生活紧张,人人都要有减压法门,女上班族就喜欢“闻香”来化解压力,她们购买香精时还不惜高价追求“高级香”。来自鲸鱼的“龙涎香”价值连城,是日本人梦寐以求的“天香”。

  日本的“爱香”文化起源很早,1000年前面世的长篇小说《源氏物语》就有描述,日本古代宫廷的贵族以香味来区分贵贱。故事里的风流人物光源氏与他的女人,还经常点香作乐,用香味调情。

  古代的武士曾涂香水防身,为的是“抵御”敌人。到了现代,不少日本女性用它来抗菌和解除生活压力。

  一家日本香精公司说,“日本女性酷爱使用自然素材的香精产品,取自于汉方药草的香精更是热销。它们有防毒作用,在新型流感期间,深受日本女性的欢迎。”

  日本女上班族江原由良的化妆台上,摆满了密密麻麻的香精小罐子。她受访时说:“我消费在购买香精上的钱,比我用在餐饮上的钱多。每天回家享受一个香味‘大餐’是我最大的快乐。用薰衣草香精泡澡,然后在飘着森林浴般绿香的客厅里休息、看书,能让我消除一天的疲劳。”

  佳丽宝化妆品公司的香精研究师驹木亮一日前接受采访时指出,“日本在上个世纪80年代曾一度主张无香产品,但我们通过对人们脑波的研究,证实香味可牵动人们的感情线,会刺激体内的荷尔蒙分泌。每一种香精都有它不同的价值以及功能,例如,连续两个月闻玫瑰花香,女性皮肤会变得比较细润。我们同大阪大学也发表了一项研究结果,证实桂花的香味能克制食欲,对减肥有帮助。目前,致力要找出的是哪些香味可以防止皮肤老化,希望能用在化妆品的开发上。”

  他也说:“早在8世纪,就有欧洲和阿拉伯的贵族用龙涎香当香水。有了捕鲸活动的19世纪以后才发现,这种分泌物只能在抹香鲸的体内找到。由此提炼出来的香精呈橘褐色,香味有干草香,又有木香。因为不容易找到,故被香水界视为高级品。”

  佳丽宝化妆品公司的香味研究室多月前收到,东京上野国家博物馆寄来的一个“龙涎香”残骸。该馆委托它鉴定,这残骸是否是真货? 该公司的香精研究师驹木亮一分析后发现它非但是真材实料,而且体积之大为近年罕见,为其估价3000万日元(约47万新元)。

[1] [2]  下一页 尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口