打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日本关东平原群马县有个“悍妻之乡”

作者:未知 文章来源:环球时报 点击数 更新时间:2008-6-12 16:36:01 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语




    自古特能挣钱

  关于群马县“悍妻”的来历,最早的说法是古代曾有一批群马县民被征去海边采集珍珠。由于女性脂肪层较厚,更适合在寒冷的海水中长时间作业,因此下水干活的多是女人。这些女子回来时多半挣足了钱,无需像其他地方的日本女人那样依靠男人。后来,江户幕府又把群马县的丝绸制品列为重要贡品,桑蚕织锦成为当地的生活支柱。这个领域自然更是女性的天下,会织锦手艺的女性特别吃香,而男人种地的那点儿收入根本算不上什么。久而久之,这里的女人地位自然不同。其实“悍妻”在日语里叫“母天下”,本意并非“剽悍”,而是“咱家女人天下第一能干”的意思。不过无论怎么说,普通日本人说起群马县的女性来,都带有三分惧色。

  有趣的是,群马县对当地人进行了一次调查,问题是“你认为悍妻这个词是褒义还是贬义”,结果大部分女性选择“褒义”。反过来,对“你认为自己是悍妻吗”的回答,却有大部分人选择“不是”。两个答案显然矛盾,大概群马县女性的心情也在表面的强悍和实质的能干中摇摆不定吧。

 

上一页  [1] [2] [3]  下一页 尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口