日本的“年贺状(贺年卡)”上该如何称呼对方,一直是恼人的问题。给自己的客户邮寄的时候,为表示尊敬对方,写上“某某会社御中(公启)某某样(先生)”,这样的“两重敬称”实际上是“犯规”的。
那么,在给日本朋友寄送“年贺状”时,正面要注意什么呢?——(1)收件人姓名要放在中央;(2)文字大小的顺序为姓名→社名→地址;(3)市区镇村不可略称;(4)番地等里面的数字采用汉字;(5)官职尽可能写在姓名上面;(6)“株式会社”不能省略为“(株)”,“株式会社”在公司名称前的话,要比社名小一点,在后边的话要与社名同样大小;(7)收件人姓名为个人名时→样(先生),为公司名时→御中(公启),为医生或恩师时→先生(老师),对方为数人时→各位后面分别加上“样(先生)”;(8)自己的地址和邮政编码也不能忘记。
至于“年贺状”的背面,特别应注意的是——(1)贺词不要重复,像写“迎春”就别写“谨贺新年”;(2)“元旦”之前勿加“1月1日”;(3)印刷图案的外边,一定要有亲笔留言;(4)尽可能写些即便被他人看见也无关紧要的东西;(5)“去年”的“去”字不吉利,要改为“昨”或“旧”。 免费“年贺状”入口 http://www.season.at/(日)