您现在的位置: 贯通日本 >> 文化 >> 资讯 >> 正文

中国丈夫与日本妻子的家庭生活

作者:佚名  来源:人民网-日本频道   更新:2017-6-23 21:10:37  点击:  切换到繁體中文

 



生活,才是段子的最好来源


嫁给中国丈夫,当然不会只有完美的一面。中日两国间存在着文化和生活习惯上的诸多差异,势必需要夫妻双方在家庭中的相互体谅。在采访中日本妻子们也吐槽了不少家庭日常里的小趣闻,堪称“段子”集锦。


趣闻1 “有一天,我回家时发现老公竟然把冷冻纳豆放进微波炉里解冻,弄得家里臭极了。”



在日常生活中,因中国丈夫对日本食材的"误操作"引发的“段子”比比皆是。很多从日本专门带回来的珍贵食材或调味品就这样因错误使用而被浪费,这让日本妻子们愤恨不已。


趣闻2 中国丈夫一直以为,新手妈妈不会照顾婴儿,所以需要雇用专业人士或让有经验的家人来照顾宝宝。


这或许也是源自双职工家庭的固定思维模式。直到最近10年,应该由父母自己来照料孩子的理念才普及开来。而在此之前,通常都是把自己的孩子交由爷爷奶奶或是姥姥姥爷来照顾。


趣闻3 老公的亲戚朋友突然来到家里借住,这一住起来就是按月来算的。


趣闻4 老公打电话过来说“马上到家”,但往往过了2个小时他还没有到家。


难道国土面积大的地方,时间单位也更宏观吗?中国的时间概念和日本真是不太一样。


趣闻5 在中国的葬礼上,从看到吊唁的客人起直到他们都离开,家属必须要一直哭。连自己的亲人过世都不能想什么时候哭就什么时候哭,我无法理解。


中日在“婚丧嫁娶”仪式上有着千差万别,特别是对于感情表露方面的差别确实不少。




上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页  尾页


 

文化录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文化:

  • 下一篇文化:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    从《蜜桃女孩》看日本流行文化

    起源于中国端午节的日本儿童节

    爱美之心人皆有之!日本相扑樱

    赚钱不易 日本和尚为养家而奔忙

    “樱花二胡音乐会”在日本名古

    被日本取走的中国传统文化 已成

    广告

    广告