前些天,日韩网络上疯传一段“日本店主辱骂韩国游客”的视频,很多人看后大开眼界——原来,日本人如此“嫌韩”。外国人在日本常遭歧视吗?对不少人来说,这是个让他们感受到巨大落差的话题,因为日本人一向被夸“谦和”“礼貌”,可日本官方日前公布的首次对在日外国人的调查结果,显示情况不是这样。日本一向被视为一个单一民族国家,随着越来越多的外国人在日本生活,日本社会也在成为“民族熔炉”,其间,一些化学反应发生了,有包容,也有排斥。有人说,这与日本文化的内向性有关,日本没有移民传统;也有人提到“血统”——一些日本人心中有着“民族优越感”。
不是歧视,是排斥?
一名叫朴钟硕的在日韩国人为应聘日立公司,把名字改成“新井钟司”,顺利被录取。在办理入职手续时,日立公司发现了其真实身份,遂将其解雇。该事件令在日韩国人群情激愤,认为日立公司涉嫌“种族歧视”,支持朴钟硕提起诉讼。4年后,日立公司败诉,被判向原告支付4年来的薪金和赔偿金。
这是发生在1970年的一起著名事件。40多年过后,职场上日本人让外国人碰壁依然不是秘密。今年3月31日,日本法务省发布的一份报告显示,在2788名受访外国人中,25%的人曾因是外国人而求职遭拒,20%的人和日本同事同工不同酬,超过77%的人表示外国人不能得到晋升。值得一提的是,约95%的求职被拒者能用日语交流。
这一调查让曾在某日资企业工作10年的王东感同身受。“即便这个高管什么都不会,只要他是日本人,日子就舒服很多”,王东对《环球时报》记者说:“干活全靠中国员工,挣的却少得可怜。”
日本法务省这份报告首次公开展示了在日外国人受歧视情况。除了职场,40%的人曾因外国人身份在搬进新屋时被拦阻。
有分析称,该调查所反映的情况未必基于种族歧视,比如拒绝租房给外国人可能是业主害怕不能和外国人沟通,所以只能说是他们“排斥”外国人。清华大学野村综研中国研究中心理事松野丰也对《环球时报》记者解释说,有的日本公司不愿雇会说日语的外国人,这跟日语的特殊性有关。日语里有敬语、礼貌语、谦逊语等区别,同样的意思在不同场合有不同的表达方式。
在《环球时报》记者看来,“排斥”不过是“歧视”的一种优化说法,“拒绝外国人”现象反映的正是日本人对外国人群体的偏见。也许最明显的歧视是在言论领域。根据前述调查,约30%的受访外国人偶尔或频繁地遭遇侮辱或歧视性言论。去年1月,联合国消除种族歧视委员会称:“自2003年以来,日本共发生360多次种族主义示威和演讲……肆意贬低、骚扰和挑衅外国人。”
为什么韩国人最招“黑”?
在遭受歧视的外国人群体中,韩国人是最大的受害者,“彬彬有礼”的日本人“黑”起韩国人一点也不“嘴软”。
5月初,一则视频席卷日本和韩国网络:一名韩国游客到京都旅行,在一家有名的拉面店附近徘徊了一阵后,推开门用日语问“这是拉面店吗?”里面的一名日本人竟大喊“Fucking Korean”,其他客人也跟着起哄。
这样的“不友好”事件并非偶发。去年4月,日本大阪一家客运公司的售票员向一名韩国乘客售票时,在乘客姓氏栏写上“ (chon)”字眼,该词原意指的是渺小、微不足道,后来演变成对在日韩国人的歧视语,目前已经被一般大众媒体视为禁用语。不久,又发生日本一家连锁寿司店专门针对韩国人而搞的“多放芥末”恶作剧。
[1] [2] 下一页 尾页