原标题:日本汉字的玄机:“夫”字颠倒过来竟为货币单位
据日本新闻网站“en.rocketnews24.com”12月22日报道,近日,有人发现将日本汉字“夫”倒过来,竟然同日本货币单位的形状不谋而合。
关于日本,人们常常保留着一些刻板印象,比如日本女性更容易被有钱男性所吸引,而不会选择热心和善的谦谦君子作为自己的配偶。隐藏在日本汉字背后的含义巧妙地说明了日本男性与女性之间的关系。
其中一个带有双重含义的日本汉字就是“夫”。虽然女性婚后更愿意叫丈夫的昵称,不过在称呼某位女性的配偶时,这个字仍然经常使用。不过,当我们把“夫”字倒过来时会发现这竟然是日本的货币单位。
也许这仅仅只是一个巧合。不过,在日本的网站上曾经流传着这样一个笑话:配偶的存在对于女性的意义就像自动取款机。事实上,日本人极少使用货币单位,通常在和外宾打交道时才有机会用到。
目前,并没有任何证据证明日本的货币单位究竟是日本人发明的还是其他国家的人创造的。不过单从形状上看来,它不过是在字母“Y”的基础上添加了两条横线。
部分日本人表示,即使将日本汉字“夫”倒过来后同日本货币单位的形状不谋而合,也不能证明日本女性在择配时一心向钱看,或者将自己的配偶当成自动取款机。(实习编译:汪佳琪 审稿:朱盈库)