您现在的位置: 贯通日本 >> 文化 >> 资讯 >> 正文

看看日本家长给孩子起的怪异的名字

作者:佚名  来源:人民网   更新:2013-6-28 15:42:35  点击:  切换到繁體中文

 

日媒报道,在Twitter上6月24日出售的周刊杂志《周刊现代》中,一篇介绍现在孩子“闪亮名字”的文章备受瞩目,在文章中介绍了很多家长给孩子起的所谓的“闪亮名字”,这些名字可谓是前无古人后无来者,具有空前绝后的独创性,很多名字大家甚至读不出来,用的都是生僻字,Twitter的用户们纷纷发表评论“这些名字是取着玩的吧”“现在的孩子真可怜”。


当大家看到这些“闪亮名字”甚至不知道该怎么读,家长们把平时大家很难看到很难想到的汉字作为孩子的名字。据周刊杂志的文章了解到,一位在可乐公司工作的爸爸给儿子取名叫做“晃久”(读作“可口”),真是让人感觉哭笑不得。孩子之所以会被起一个这样尴尬的名字就是因为当今的日本社会“闪亮名字”泛滥成灾,大家一味追求个性,结果把孩子的名字搞得阴阳怪气。


在最新版“闪亮名字一览表”中,更是有很多极具冲击力的名字。像“飞哉亚季”,大家知道怎么读吗?好像是读作“hiyaayi”,还有“大男”读作“piciguman”,“苺苺苺”读作“miluki”,“爱保”读作“labuhao”,当看到这些汉字时大家完全不知道这些名字应该怎么读。


在这篇报道中还提到“这些‘闪亮名字’对孩子未来的就职考试非常不利,甚至有些家长会反对女儿嫁给名字如此怪异的男孩。


日本的家长在过分追求孩子名字个性的同时,忽略了名字的实用性,或许将来还会给孩子带来诸多困扰,由此看来倒不如给孩子取一个普通的名字更合适。


RecordJapan 2013年06月27日



 

文化录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文化:

  • 下一篇文化:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    日本百人寒冬泡冰水 祈新年身体

    日本的“混血”文化与“拿来主

    日本女来中国后被彻底征服 嫁给

    日本女孩冬天穿冬裙露大腿内幕

    各地的女生对爱人们的叫法,日

    16个在日本才能享受到的超人性

    广告

    广告