日本第一生命每年都要搞一个工薪族(Salary Man)的牢骚征文大赛,征文要写成5、7、5的短诗的形式,朗朗上口,针砭时世,有点像国内的歇后语或者俏皮话。这两天今年的也发表了,还是蛮有意思的。
第一名:昼食は 妻がセレブで 俺セルフ
セレブ就是celebrity,一流豪华的意思,セルフ就是slef,自己掏钱。日本典型的家庭是老公白天上班,中午自己在外面用老婆给的零花钱吃饭。这句话是讽刺那些跟着社会上的奢华风气,中午自己吃大餐的家庭主妇,而在其背后是勤俭悲哀(?)的男人。
第二名:年金は いらない人が 制度決め
“年金”可以理解为退休养老金,正常纳税的人退休后都可以有。需不需要退休金的人要靠制度来决定。这句话是讽刺去年日本的年金制度改革。
第三名:ウォームビズ ふところ常に クールビズ
ウォームビズ,クールビズ是去年时兴起来的。指冬天可以穿毛衣上班,夏天可以不打领带上班,顺天应时,可以减少使用空调的时间。实际上就是做做样子,我看大家上班的时候还是一年四季都是穿着衬衣上班。这句话的意思是:虽然实行了warm business,但是我的心中还是会感到萧条寒冷。借用流行语讽刺当前的不景气。
第四名:二歳だろ トロ ウニ 選ぶな 卵食え
这句话是大人对小孩发的牢骚。说你只有两岁,在吃寿司的时候不要净选高级的金枪鱼、海胆等等,给我老老实实地吃鸡蛋!如果大家钱包殷实的话,也不会对小孩这么苛求。不过寿司里的“玉子焼き”虽然便宜,我觉得还是蛮好吃的。咱小时候也不是想吃啥就吃啥,,,,,,
第五名:妻の口 マナーモードに 切りかえたい
直译就是:老婆的嘴,如果能像手机一样,切换到震动模式就好了。
第六名:片付けろ! 言ってた上司が 片付いた
总是对我说:收拾干净点!的那个上司,自己先被收拾了。
典型的上班族的牢骚。
第七名:痩せるツボ 脂肪が邪魔し 探せない
能减肥的穴道,由于脂肪太多,在身上怎么也找不到它的准确位置
苦笑
第八名:ダイエット 食費以上に 金かけて
话在减肥上的钱,比花在吃饭上的钱还多
继续苦笑
第九名:「買っていい?」 聞く時既に 買ってある
(老婆)问我:买那个东西好不好啊?的时候,实际上总是已经偷偷买好了
第十名:散髪代 俺は千円 犬一万
理一次发,我花1000,狗花10000
日本家庭普遍养宠物。最多的就是狗。可见一斑
|
日本工薪族十大牢骚
文化录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语